此前闹得沸沸扬扬的澳洲主流媒体采用“中国病毒”和“中国孩子呆在家里”等带有歧视性用词的事件引起了华人社区的强烈反应。 有华人社区朋友发起了请愿抗议,并收到了75412个签名,目前该请愿已经获批成为国会讨论议题,将于3月11日在国会上公开讨论。 议会到3月11日有一个月的公众签名时间。如果有意愿支持的华人朋友也可以在网站上签字支持。 请愿理由 《每日电讯报》的标题——“中国孩子呆在家里” ,以及《先驱太阳报》1月29日头版的图片,都是对华人社区,特别是中国背景的孩子们非常不恰当、冒犯和歧视的。新闻集团媒体提供的不正确信息对患病病人是恶意的,报纸的种族主义言论是对澳大利亚包容性和多样性政策的挑衅。来自报纸的虚假和恶意信息已经并将会引发更多针对华人社区的敌意,并导致学校中有华人背景的学生承受不必要的压力。针对某些人的歧视性报道也损害了澳大利亚人的正直的形象。 呈请要求 因此,我们要求众议院审查此案,敦促媒体纠正错误,并采取行动避免再次发生此类事件。我们还要求众议院审查目前的政策和行动,以纠正监督媒体做有害于澳大利亚完整性的误导性报道的黑点。 英文原文: The headline on Daily Telegraph -” CHINA KIDS STAY HOME” and the picture on the front page of Herald Sun on 29th Jan of a Red Face Mask with words of “CHINSES VIRUS PANDAMONIUM” highlighted are very inappropriate, offensive and discriminative against the Chinese community and especially Chinese background Kids. The incorrect information delivered by News Corporation media are malicious to the patients who are suffering from the disease and the racist statements of the newspapers are delivering massages against the policy of Inclusive and Diversity of Australia. The false and malicious information from the newspapers has caused and will incite more hostility against the Chinese community and led to unnecessary pressures on Chinese background students in schools. The discriminative reporting against certain group of people is damagin the integrity of Australians. We therefore ask the House to review the case, urge the media to correct their mistake and take actions to avoid from happening again. We also ask the House to review the current policy and the operations to fix the black spot in supervising the media from doing misleading reports that’s harmful to the integrity of Australia. |
GMT, 2024-11-21 10:53
Powered by Discuz! X3.4
© 2001-2017 Comsenz Inc.